<rt id="42c2u"></rt>
<acronym id="42c2u"></acronym>
<tr id="42c2u"><xmp id="42c2u">
<acronym id="42c2u"><wbr id="42c2u"></wbr></acronym>
<wbr id="42c2u"><xmp id="42c2u">
<tr id="42c2u"><wbr id="42c2u"></wbr></tr>
天譯時代翻譯公司

:專業提供筆譯翻譯、證件翻譯、本地化翻譯、多媒體翻譯和口譯翻譯

全球優秀的語言服務提供商

金融術語翻譯有哪些特點

翻譯公司 / 翻譯知識 / 金融術語翻譯有哪些特點
2019-07-02 翻譯公司 熱度:453℃

專業性比較強的行業都有著非常多的專業術語,金融行業也不例外,金融行業的專用術語詞匯數量大、應用范圍廣,是金融語言詞匯中的重要組成部分。金融行業是我國對外交往中的重要行業之一,在我國的對外交往中,金融翻譯非常重要。

金融行業的專業性、學術性都非常強,在金融翻譯中,金融術語翻譯是最重要的,要注意一下金融術語翻譯特點:

一般而言,金融翻譯專業術語有六個主要的特點

金融術語翻譯

(1)詞義的單一性,金融術語的單一性就是同一個術語只能表示一個特定的金融概念,同一個詞在金融專業中也只能有同一個含義。

(2)詞語的對義性,詞語的對義性是指詞語的意義互相矛盾、互相對立或互相關聯,在金融語言中,我們稱之為對義詞。

(3)詞語的類義性,在金融行業中,會與許多詞的含義屬于同一類別,表示類概念的詞被稱為上義詞;而歸屬于同一義類,分別表示同一類概念之內的若干種概念的詞被稱為下義詞。

(4)詞語的簡約性;金融術語的含義是明確可靠的,且具有權威性。能用來管理金融界、調節市場、解決矛盾的語言。因此,金融術語在詞義單一、準確的前提下,還有簡約的特色,其突出的表現就是縮略詞的大量運用。

(5)詞語的歷史性,語言中的一些詞匯從古至今一直被沿用著,金融業中同樣選用了一部分舊的包括古代的金融術語。

(6)詞語的與時俱進性。金融行業在不斷發展,新的金融術語也越來越多、不斷更新,翻譯也要注意與時俱進。

根據其以上特點,不難發現,其六大特點是相互聯系、相互統一的有機整體。因此,在術語的使用上我們一定要確保其正確與統一。只有這樣,才能確保金融資料的完備性。

北京天譯時代非常擅長不同類型的金融翻譯,譯員都有著豐富的從業經驗和相關金融知識背景。如果您有金融方面的翻譯需求,歡迎您與我們在線客服溝通或者撥打我們的服務熱線400—080—1181。我們將結合語種、字數、目標用途、交稿時間等綜合因素來給您一個最合理的報價。

翻譯常見問題
色色资源站无码av网址